Seite 2 von 2

Carlo

Verfasst: Mi 30. Jun 2004, 14:23
von Carlo (Lachen SZ)
@ Adrian: Ja, ja, die Tücken der Übersetzung. Keystone schrieb in der Bildlegende: «a lightning bolt hits the lake of Zurich» – und daraus macht der Spiegel dann halt «Zürcher See» – ist ja eigentlich logisch, nicht? ;-) Hoffentlich werden die Online-Redakteure wenigstens anständig bezahlt ;-)

@ Dani: Vielen Dank für den Tipp. Hab zwar gebibbert, ob ich das alleine schaffe, den Link zu reparieren... aber oh Wunder, es war sehr einfach. Ansonsten gelingen mir eigentlich nur Blitzbilder ;-)

Liebe Grüsse vom Obersee
Carlo